24h購物| | PChome| 登入
與好友分享這篇文章

Air raid alert

國防部不僅對衛星與飛彈傻傻(或故意)中英翻譯錯誤,還有就是警報的標題也是錯的。中文寫的是「防空警報」,英文用的是"Air raid Alert"。 什麼叫做air raid,raid就是(軍事上)襲擊,air raid就是空襲,飛機也好,飛彈也好,所以很明顯就是指對方的武器從空中入侵。結果我們警報上寫的是「防空警報...

收件者E-mail:

請以分號區隔每個E-mail
例如:john@pchome.com.tw;mary@pchome.com.tw
信件標題:
與你分享這篇文章
訊息內容:
很精采的好文章!
如果你也喜歡,請轉寄給好友幫忙增加人氣吧!
您的名字:
熊爸
TOP